<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0457"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 457 <persName>佛</persName>说弥勒来时经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 457 <persName>佛</persName>说弥勒来时经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">457</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说弥勒来时经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02908"> <charName>CBETA CHARACTER CB02908</charName> <mapping cb:dec="985948" type="PUA">U+F0B5C</mapping> <mapping type="unicode">U+2745D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[掾/虫]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0434b14" ed="T"/> <lb n="0434b15" ed="T"/> <lb n="0434b16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 457</cb:docNumber> <lb n="0434b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说弥勒来时经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0434b18" ed="T"/> <lb n="0434b19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434014" n="0434014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434014" n="0434014"/><anchor xml:id="beg0434014" n="0434014"/>人名附东晋录<anchor xml:id="end0434014"/></byline> <lb n="0434b20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0434b2001">舍利弗者，是<persName>佛</persName>第一弟子，以慈心念天下，往 <lb n="0434b21" ed="T"/>到<persName>佛</persName>所前，长跪叉手问言：“<persName>佛</persName>常言：‘<persName>佛</persName>去後，当 <lb n="0434b22" ed="T"/>有弥勒来。’愿欲从<persName>佛</persName>闻之。”</p><p xml:id="pT14p0434b2211" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“弥勒<persName>佛</persName>欲 <lb n="0434b23" ed="T"/>来出时，阎浮利内地山树、草木皆焦尽。于今 <lb n="0434b24" ed="T"/>阎浮利地，周迊六十万里，弥勒出时，阎浮利 <lb n="0434b25" ed="T"/>地东、西长四十万里，南、北廣三十二万里，地 <lb n="0434b26" ed="T"/>皆当生五种果蓏，四海内无山陵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434015" n="0434015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434015" n="0434015"/><anchor xml:id="beg0434015" n="0434015"/>溪谷<anchor xml:id="end0434015"/>，地平 <lb n="0434b27" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434016" n="0434016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434016" n="0434016"/><anchor xml:id="beg0434016" n="0434016"/>砥<anchor xml:id="end0434016"/>，树木皆长大。</p><p xml:id="pT14p0434b2708" cb:place="inline">“当是时，人民少贪婬、嗔恚、 <lb n="0434b28" ed="T"/>愚痴者，人民众多，聚落家居，鸡鸣辗转相闻， <lb n="0434b29" ed="T"/>人民皆寿八万四千岁，女人五百岁乃行嫁， <pb n="0434c" ed="T" xml:id="T14.0457.0434c"/> <lb n="0434c01" ed="T"/>人民无病痛者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434017" n="0434017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434017" n="0434017"/><anchor xml:id="beg0434017" n="0434017"/>尽<anchor xml:id="end0434017"/>天下人有三病：一者、意欲 <lb n="0434c02" ed="T"/>有所得；二者、饥渴；三者、年老。人民面目皆 <lb n="0434c03" ed="T"/>桃花色，人民皆敬重。</p><p xml:id="pT14p0434c0309" cb:place="inline">“有城名鸡头末，鸡头 <lb n="0434c04" ed="T"/>末城者当王国治，城周迊四百八十里，以 <lb n="0434c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0434018" n="0434018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434018" n="0434018"/><anchor xml:id="beg0434018" n="0434018"/>土<anchor xml:id="end0434018"/>筑城，复以板著城，复以金、银、琉璃、水晶、珍 <lb n="0434c06" ed="T"/>宝著城。四面各十二门，门皆刻镂，复以金、 <lb n="0434c07" ed="T"/>银、琉璃、水晶、珍宝著之。国王名僧罗，四海 <lb n="0434c08" ed="T"/>内皆属僧罗，行即飞行，所可行处，人民鬼 <lb n="0434c09" ed="T"/>神皆倾侧。</p><p xml:id="pT14p0434c0905" cb:place="inline">“城有四宝：一者、金，有龙守之， <lb n="0434c10" ed="T"/>龙名倪<g ref="#CB02908">𧑝</g>锋，主护金，龙所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434019" n="0434019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434019" n="0434019"/><anchor xml:id="beg0434019" n="0434019"/>居山<anchor xml:id="end0434019"/>地名犍陀； <lb n="0434c11" ed="T"/>二者、银，其国中复有守龙名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434020" n="0434020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434020" n="0434020"/><anchor xml:id="beg0434020" n="0434020"/>幡<anchor xml:id="end0434020"/>头；三者、明月 <lb n="0434c12" ed="T"/>珠，所生地处名须渐，守珍龙名宾竭；四 <lb n="0434c13" ed="T"/>者、琉璃，所生城名泛罗那夷。</p><p xml:id="pT14p0434c1312" cb:place="inline">“有一婆罗门 <lb n="0434c14" ed="T"/>名须凡，当为弥勒作父。弥勒母名摩诃越题， <lb n="0434c15" ed="T"/>弥勒当为作子。弥勒者种当作婆罗门，身有 <lb n="0434c16" ed="T"/>三十二相、八十种好，身长十六丈。弥勒生堕 <lb n="0434c17" ed="T"/>城地，目彻视万里内，头中日光照四千里。 <lb n="0434c18" ed="T"/>弥勒得道为<persName>佛</persName>时，于龙花树下坐，树高四十 <lb n="0434c19" ed="T"/>里，廣亦四十里。弥勒得<persName>佛</persName>时，有八万四千 <lb n="0434c20" ed="T"/>婆罗门，皆往到弥勒所师事之，则弃家作沙 <lb n="0434c21" ed="T"/>门。弥勒到树下坐，用四月八日明星出时 <lb n="0434c22" ed="T"/>得<persName>佛</persName>道。</p><p xml:id="pT14p0434c2204" cb:place="inline">“国王僧罗闻弥勒得<persName>佛</persName>，则将八十四 <lb n="0434c23" ed="T"/>王，皆弃国捐王，以国付太子，共到弥勒<persName>佛</persName>所， <lb n="0434c24" ed="T"/>皆除鬚发为沙门。复有千八百婆罗门，皆 <lb n="0434c25" ed="T"/>到弥勒<persName>佛</persName>所作沙门，弥勒父母亦在其中。复 <lb n="0434c26" ed="T"/>有圣婆罗门千八十四人，皆复到弥勒<persName>佛</persName>所 <lb n="0434c27" ed="T"/>作沙门。</p><p xml:id="pT14p0434c2704" cb:place="inline">“国有大豪贤者，名须檀，人呼须达，复 <lb n="0434c28" ed="T"/>呼人民，以黄金持与弥勒<persName>佛</persName>及诸沙门，名声 <lb n="0434c29" ed="T"/>日布方远。须达复将贤善人万四千人，到弥 <pb n="0435a" ed="T" xml:id="T14.0457.0435a"/> <lb n="0435a01" ed="T"/>勒<persName>佛</persName>所作沙门。</p><p xml:id="pT14p0435a0107" cb:place="inline">“复有兄弟二人，兄名鼓达，弟 <lb n="0435a02" ed="T"/>名扶兰，兄弟皆言：‘我曹何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435001" n="0435001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435001" n="0435001"/><anchor xml:id="beg0435001" n="0435001"/>为<anchor xml:id="end0435001"/>是世间？寧可 <lb n="0435a03" ed="T"/>俱到<persName>佛</persName>所，求作沙门耶！’兄弟皆言：‘我善便到 <lb n="0435a04" ed="T"/>弥勒<persName>佛</persName>所作沙门。’</p><p xml:id="pT14p0435a0408" cb:place="inline">“复有小女人辈八万四千 <lb n="0435a05" ed="T"/>人，身皆著好衣、白珠、金银、璎珞，俱到弥勒<persName>佛</persName> <lb n="0435a06" ed="T"/>所，皆脱著身珍宝以著地，白<persName>佛</persName>言：‘我曹欲持 <lb n="0435a07" ed="T"/>是上<persName>佛</persName>及诸沙门，我欲从<persName>佛</persName>作比丘尼。’<persName>佛</persName>即 <lb n="0435a08" ed="T"/>令作比丘尼。</p><p xml:id="pT14p0435a0806" cb:place="inline">“弥勒<persName>佛</persName>坐，为诸比丘僧、比丘尼 <lb n="0435a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0435002" n="0435002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435002" n="0435002"/><anchor xml:id="beg0435002" n="0435002"/>说，皆<anchor xml:id="end0435002"/>是<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>时，诵经者、慈心者、佈施 <lb n="0435a10" ed="T"/>者、不嗔恚者、作<persName>佛</persName>图寺者、持<persName>佛</persName>骨著塔中 <lb n="0435a11" ed="T"/>者、烧香者、燃灯者、悬缯者、散花者、读经者。 <lb n="0435a12" ed="T"/>是诸比丘尼，皆<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>时人，持戒者、至诚 <lb n="0435a13" ed="T"/>者，于今皆来会是，闻诸比丘所说经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435003" n="0435003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435003" n="0435003"/><anchor xml:id="beg0435003" n="0435003"/>处<anchor xml:id="end0435003"/>者， <lb n="0435a14" ed="T"/>皆于龙花树下得道。</p> <lb n="0435a15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0435a1501">“弥勒<persName>佛</persName>初一会说经时，有九十六亿人，皆得 <lb n="0435a16" ed="T"/>阿罗汉道。</p> <lb n="0435a17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0435a1701">“第二会说经时，有九十四亿比丘，皆得阿罗 <lb n="0435a18" ed="T"/>汉。</p> <lb n="0435a19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0435a1901">“第三会说经，九十二亿沙门，皆得阿罗汉。擧 <lb n="0435a20" ed="T"/>天上诸天，皆当持花散弥勒身上。</p> <lb n="0435a21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0435a2101">“弥勒<persName>佛</persName>当将诸阿罗汉，至鸡头末王所治城， <lb n="0435a22" ed="T"/>王皆内宫中饭食，擧城皆明，夜时如昼日。弥 <lb n="0435a23" ed="T"/>勒于宫中坐，说经言：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435004" n="0435004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435004" n="0435004"/><anchor xml:id="beg0435004" n="0435004"/>语<anchor xml:id="end0435004"/>不可不作，道不可 <lb n="0435a24" ed="T"/>不学，经不可不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435005" n="0435005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435005" n="0435005"/><anchor xml:id="beg0435005" n="0435005"/>赞<anchor xml:id="end0435005"/>。’<persName>佛</persName>说经已，诸比丘及王 <lb n="0435a25" ed="T"/>百官，皆当奉行<persName>佛</persName>经戒，皆得度世。”</p><p xml:id="pT14p0435a2514" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是， <lb n="0435a26" ed="T"/>弥勒<persName>佛</persName>却後六十亿残六十万岁当来下。</p></cb:div> <lb n="0435a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说弥勒来时经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0434014" to="#end0434014"><lem wit="#wit.orig">人名附东晋录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">师名开元录附东晋第四出</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">开元录附东晋第四译</rdg></app> <app from="#beg0434015" to="#end0434015"><lem wit="#wit.orig">溪谷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">溪峪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">溪谷</rdg></app> <app from="#beg0434016" to="#end0434016"><lem wit="#wit.orig">砥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">掌</rdg></app> <app from="#beg0434017" to="#end0434017"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">都卢</rdg></app> <app from="#beg0434018" to="#end0434018"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">上</rdg></app> <app from="#beg0434019" to="#end0434019"><lem wit="#wit.orig">居山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">止</rdg></app> <app from="#beg0434020" to="#end0434020"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">播</rdg></app> <app from="#beg0435001" to="#end0435001"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">为住</rdg></app> <app from="#beg0435002" to="#end0435002"><lem wit="#wit.orig">说，皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">皆无不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆</rdg></app> <app from="#beg0435003" to="#end0435003"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">处处</rdg></app> <app from="#beg0435004" to="#end0435004"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">善</rdg></app> <app from="#beg0435005" to="#end0435005"><lem wit="#wit.orig">赞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">读</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0434014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434014">人名附东晋录【大】，〔－〕【宋】【宫】，师名开元录附东晋第四出【元】，开元录附东晋第四译【明】</note> <note n="0434015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434015">溪谷【大】，溪峪【宋】【元】【宫】，溪谷【明】</note> <note n="0434016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434016">砥【大】，掌【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0434017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434017">尽【大】，都卢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0434018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434018">土【大】，上【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0434019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434019">居山【大】，止【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0434020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434020">幡【大】，播【宋】【元】【明】</note> <note n="0435001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435001">为【大】，为住【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0435002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435002">说皆【大】，皆无不【宋】【元】【明】，皆【宫】</note> <note n="0435003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435003">处【大】，处处【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0435004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435004">语【大】，善【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0435005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435005">赞【大】，读【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0434014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434014">〔人名附东晋录〕－【宋】【宫】，师名开元录附东晋第四出【元】，开元录附东晋第四译【明】</note> <note n="0434015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434015">溪谷＝溪峪【宋】【元】【宫】，溪谷【明】</note> <note n="0434016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434016">砥＝掌【三】【宫】</note> <note n="0434017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434017">尽＝都卢【三】【宫】</note> <note n="0434018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434018">土＝上【三】【宫】</note> <note n="0434019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434019">居山＝止【三】【宫】</note> <note n="0434020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434020">幡＝播【三】</note> <note n="0435001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435001">为＋（住）【三】【宫】</note> <note n="0435002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435002">说皆＝皆无不【三】，皆【宫】</note> <note n="0435003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435003">处＋（处）【三】【宫】</note> <note n="0435004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435004">语＝善【三】【宫】</note> <note n="0435005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435005">赞＝读【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>